世界は称賛に値する

日記を書きます

台詞だと思って聞くとちょっと違う、あの人が言ってると思って聞くとちょっと違う

▼▼同じ言葉や文章でも、誰かが喋ってる、っていう雰囲気にすると──台詞変換して脳裡に響かせようとすると、途端に読みやすくなる、なんて気がしてて、結構前から「謎だなあ」って試行錯誤したりもしてるのだけど、万人向けの疑問なんだろうか?って改めて思ったりした。▼▼同じ言葉や台詞でも誰が言うかによって印象が変化する──受け容れやすさが変わる、っていうのと同根や近似の問題だったりもするのかな?